เนื่องจากสถานการณ์การแพร่ระบาดของโควิด-19 ทำให้สถานการณ์การท่องเที่ยวระหว่างประเทศยังคงหยุดให้บริการชั่วคราวเวลาหลายเดือนที่ผ่านมา หลายๆ คนที่จองที่พัก หรือบริการต่างๆ ที่เที่ยวกับการท่องเที่ยวก็ยังคงกังวลอยู่ไม่น้อย ยังคงมีบางส่วนที่ติดค้างอยู่ และอยากทราบสถานการณ์ต่างๆ ในประเทศญี่ปุ่น ซึ่งการติดตามสถานการณ์ต่างๆ ในปัจจุบัน ยิ่งในสถานที่ที่อยู่ห่างไกลก็ต้องใช้ข้อมูลทางอินเตอร์เน็ตเป็นส่วนใหญ่ในการอัพเดตข่าวสารต่างๆ
ดังนั้นวันนี้เราจะมาแนะนำศัพท์ญี่ปุ่นอย่างง่าย ที่เป็นประโยชน์สำหรับสถานการณ์ปัจจุบันกันเลย
เริ่มกันที่คำศัพท์เกี่ยวกับสถานการณ์การแพร่ระบาดในปัจจุบัน
โควิด-19 | 新型コロナウイルス | ชิน-กา-ตะ-โค-โระ-นะ-วี-รุ-สุ | Shin-ga-ta-ko-ro-na-wi-ru-su |
ข่าวสารล่าสุด | 最新情報 | ไซ-ชิน-โจ-โฮ | Sai-shin-jo-ho |
ติดเชื้อ | 感染 | คัน-เซ็น | Kan-sen |
จำนวนผู้ติดเชื้อ…คน | 感染者数〜人 | คัน-เซ็น-ชะ-ซู……นิน | Kan-sen-sha-su…nin |
มาตรการควบคุมการติดเชื้อ | 感染症対策 | คัน-เซ็น-โช-ไท-ซา-กุ | Kan-sen-sho-tai-sa-ku |
สวมหน้ากากอนามัย (*) | マスク着用 | มา-สุ-กุ-ฉะ-กุ-โย | Ma-su-ku-cha-ku-yo |
การฆ่าเชื้อ (**) | 消毒 | โช-โด-กุ | Sho-do-ku |
ฆ่าเชื้อแล้ว | 消毒済み | โช-โด-กุ-ซู-มิ | Sho-do-ku-zu-mi |
การฆ่าเชื้อ | 殺菌 | สัก-คิน | Shak-kin |
กรุณาเว้นระหว่างห่างขณะต่อแถว | 間隔をあけてお並びください。 | คัง-คา-คุ-โอะ-อา-เค-เต้ะ-โอ-นา-รา-บิ-คุ-ดา-ไซ | Kan-ka-ku-wo-a-ke-te-o-na-ra-bi-ku-da-sai |
* “สวมหน้ากากอนามัย” ตัวอย่างประโยค
กรุณาสวมหน้ากากอนามัยเข้าร้าน = ご来店の際マスクの着用をお願いします。
อ่านว่า โกะ-ไร-เท็น-โนะ-ไซ-มา-สุ-กุ-โนะ-ฉะ-กุ-โย-โอะ-โอ-เน-กัย-ชิ-มัส
** “ฆ่าเชื้อ” ตัวอย่างประโยค
กรุณาล้างมือฆ่าเชื้อด้วยแอลกอฮอล์ = 手をアルコールで消毒してください。
อ่านว่า เทะ-โอะ-อา-รุ-โค-รุ-เด้ะ-โช-โด-กุ-โอะ-ชิ-เตะ-คุ-ดา-ซัย
“ซันมิซึ” หรือ “3 密”
อีกหนึ่งศัพท์พิเศษเกี่ยวกับมาตราการควบคุมการติดเชื้อที่คนญี่ปุ่นมักใช้กันในช่วงนี้ก็คือคำว่า “ซันมิซึ” หรือ “3密” โดยการหลีกเลี่ยง “ซันมิซึ” นี้เป็นแนวทางปฏิบัติเพื่อป้องกันการแพร่ระบาดในที่สาธารณะ ซึ่งเป็นคำย่อมาจาก 3 คำดังนี้
1.密閉(みっぺい: มิป-เป) พื้นที่ที่ปิดมิดชิดไม่ให้อากาศเข้า พื้นที่ที่อากาศไม่ถ่ายเท อย่างเช่น ห้องประชุม โรงภาพยนตร์ คาราโอเกะ หรือ รถไฟ รถบัส เป็นต้น
การหลีกเลี่ยงคือ ควรเปิดหน้าต่างหรือประตู ให้อากาศถ่ายเท อย่างน้อยชั่วโมงละมากกว่า 2 ครั้ง ครั้งละหลายๆ นาที
2.密集 (みっしゅう: มิช-ชู) คือ การอยู่รวมกันอย่างหนาแน่น ในคนหมู่มาก หรือคนหมู่น้อยที่ต้องใกล้ชิดกัน ไม่ว่าจะเป็น สวนสนุก ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่ ซุปเปอร์มาร์เก็ต หรือโรงเรียน เป็นต้น
หลีกเลี่ยงโดยการทิ้งระยะห่างระหว่างคนต่อคน สร้างระยะห่างเกิน 2 เมตร หรืออย่างน้อย 1 เมตร สำหรับร้านอาหารนั่งโดยเว้นระยะห่าง และไม่นั่งหันหน้าเข้าหากัน
3.密接 (みっせつ: มิซ-เซ-ซึ) คือ การพูดคุย สนทนากันในระยะประชิด รวมไปถึงการออกกำลังกายเป็นกลุ่ม ไม่ว่าเป็นสถานการณ์ที่เกิดขึ้นในพื้นที่โล่ง หรือพื้นที่แออัด
หลีกเลี่ยงโดยการ สวมใส่หน้ากากอนามัย และสร้างระยะห่างระหว่างกัน เลือกใช้การวิดีโอคอลแทนการพูดคุยหรือประชุมโดยตรง หลีกเลี่ยงการออกกำลังกายเป็นกลุ่ม
ตัวอย่างประโยคที่มักพบเห็นกับประโยค = กรุณาหลักเลี่ยง “มิชชิซึ”
「3密」を避ける อ่านว่า “มิชชิซึ” โอะ-ซา-เค-รุ
「3密」を避けてください อ่านว่า “มิชชิซึ” โอะ-ซา-เก-เตะ-คุ-ดา-ซัย
สำหรับคำศัพท์ที่เกี่ยวกับงานเทศกาล หรือร้านค้าต่างๆ
ขยายเวลาออกไป (*) | 延長 | เอ็น-โจ | En-cho |
ถูกเลื่อนออกไป (**) | 延期 | เอ็ง-กิ | En-ki |
ยกเลิก | 中止 | จู-ชิ | Chu-shi |
ช่องทางการติดต่อ | 問い合わせ先 | โทย-อา-วา-เสะ-ซา-กิ | Toi-a-wa-se-sa-ki |
เวลาทำการ | 営業時間 | เอ-เงียว-จิ-คัง | Ei-gyo-ji-kan |
ปิดทำการชั่วคราว | 臨時休業 | ลิน-จิ-คิว-เงียว | Rin-ji-kyu-gyo |
เปิดให้บริการตามปกติ | 通常営業 | ซือ-โจ-เอ-เงียว | Tsuu-jo-ei-gyo |
ปิดร้าน | 閉店 | เฮ-เท็น | Hei-ten |
ปิดกิจการ | 廃業 | ไฮ-เงียว | Hai-gyo |
คืนเงิน | 払い戻し | ฮา-ไร-โม-โด-ชิ | Ha-rai-mo-do-shi |
* “ขยายเวลาออกไป” อย่างเช่น ขยายเวลาหมดเขตคูปองส่วนลด
** “ถูกเลื่อนออก” อย่างเช่น เลื่อนวันเปิดให้บริการออกไป
คำพูดให้กำลังใจ
“ขอให้ทุกๆ อย่างดีขึ้นในเร็ววัน” = この状況が早く回復するよう祈ります。
อ่านว่า โค-โนะ-โจ-เคียว-งะ-ฮา-ยา-คุ-ไค-ฟุ-กุ-ซู-รุ-โย-อิ-โน-ริ-มัส
“รักษาสุขภาพด้วย” = お体に気をつけてください。
อ่านว่า โอ-คา-รา-ดะ-นิ-คิ-โอะ-ซึ-เค-เต้ะ-คุ-ดา-ซัย
“เราจะสู้ไปด้วยกัน” = みんなで力を合わせてこの困難に立ち向かって行きましょう。
อ่านว่า มิน-นะ-เดะ-จิ-คา-ระ-โอะ-อา-วา-เซะ-เตะ-โค-โนะ-คน-นัน-นิ-ทา-จิ-มู-คัต-เตะ-อิ-คิ-มา-โช
“เราจะผ่านมันไปด้วยกัน” = 一緒に乗り越えて行きましょう。
อ่านว่า อิช-โชะ-นิ-โน-ริ-โค-เอ-เตะ-อิ-คิ-มา-โช
สามารถคัดลอกข้อความตัวอย่างไปใช้กันได้เลย อาจจะเป็นเพียงการสอนภาษาสั้นๆ แต่ก็หวังว่าจะเป็นประโยชน์กับทุกคนไม่มากก็น้อย แล้วในคราวหน้าเราจะมาสอนภาษาญี่ปุ่นในหัวข้ออะไร รอติดตามกันได้เลย